ИнЛингва

Базымова Дарья Анатольевна

методист ЧОУ «ИнЛингва», преподаватель английского языка

Белоусова Екатерина Сергеевна

преподаватель английского языка

Гарипова Лидия Руслановна

преподаватель английского языка

Дикая Кристина Игоревна

преподаватель английского языка

Заболотских Екатерина Леонидовна

преподаватель английского языка

Зайнуллина Алина Раисовна

преподаватель английского языка

Камалова Наталья Борисовна

преподаватель немецкого языка

Кирхкесснер Юлия Витальевна

методист ЧОУ «ИнЛингва», преподаватель английского языка

Константинова Евгения Владимировна

преподаватель английского языка

Кулакова Евгения Дмитриевна

преподаватель английского языка

Орлова Лариса Андреевна

преподаватель английского языка

Точилкина Ксения Вячеславовна

преподаватель английского языка

Хижняк Галина Андреевна

методист

 

Перевод паспорта

С необходимостью осуществить перевод паспорта сталкивается каждый человек, которому по той или иной причине предстоит пересекать государственную границу или проводить какие-то действия с личными документами. Переезд на постоянное место жительства, обучение в иностранном вузе, оформление коммерческих сделок, трудоустройство или получение наследства за рубежом, оформление брака с иностранным гражданином/гражданкой, процедура усыновления ребенка − во всех этих и некоторых других случаях необходимо посетить профессиональное бюро переводов паспортов.

Переводы личных документов, к которым помимо паспорта также относятся свидетельство о рождении и браке, дипломы, аттестаты, трудовые книжки, водительские права и некоторые другие документы, являются юридическими переводами. Последние требуют высокой квалификации специалиста, которую дополнительно подтверждает нотариус, официально заверяющий подпись переводчика. Важно учитывать, что некорректная работа с документом делает его недействительным и служит причиной для отказа со стороны посольств и прочих иностранных служб.

Тем, кого интересует вопрос, где можно сделать перевод паспорта, следует знать, что он обычно выполняется в специализированном агентстве – специалистом, зарегистрированным у нотариуса. Такую услугу Вы всегда можете заказать в нашем бюро – переводчики  «ИнЛингва» имеют большой опыт работы с идентификационными документами.

Все стандартные личные документы характеризутся особой структурой, которая должна быть соблюдена при осуществлении перевода, чтобы было понятно, к какой странице относится запись. Следует отметить, что в некоторых случаях не требуется весь документ, иногда необходимо перевести одну или несколько страниц или даже отдельную печать или штамп.

В некоторых случаях приходится осуществлять двойной перевод: например, когда необходимо перевести документ с одного иностранного языка на другой. Сначала осуществляется перевод паспорта на русский, а затем уже на язык принимающей страны, причем в обоих случаях требуется нотариальная заверка.

Помимо юридических тонкостей перевод иностранного паспорта усложняется региональными нюансами. Так, в некоторых странах (в том числе и в России) различают внутренний и заграничный документы, тогда как в других они представляют собой единый документ – именно поэтому перевод, например, белорусского паспорта имеет свои особенности.

Качественный перевод российского паспорта и любого другого языка гарантируют профессиональные агентства, поддерживающие связь с иностранными представительствами и имеющие многолетний опыт и надежную репутацию.

 

Заказ перевода паспорта

Высококвалифицированные специалисты перевод-бюро «ИнЛингва» обеспечат качественный перевод паспорта с иностранного языка на русский и с русского на любой иностранный язык. Вся процедура займет минимум времени, поскольку мы имеем прямые контакты с нотариусом, а работу выполняют профессионалы, специализирующиеся на юридических переводах. К тому же при необходимости мы окажем и другие сопутствующие услуги, связанные с легализацией личных документов. Узнайте стоимость нотариального заверения, позвоните по телефону 237-38-24 или заполните онлайн-форму оценки перевода паспорта.